据今日油价3月25日报道,由于油价暴跌,斯伦贝谢和哈里伯顿(Halliburton)加入了削减开支的石油公司行列。
斯伦贝谢表示,其将削减支出,较2019年削减30%,并削减北美在用钻机的数量,可能降至与2016年一样低的水平。该公司指出,它将把大部分资本支出计划引向本国市场以外的地方,并指出其80%的自由现金流是在美国以外产生的。
哈里伯顿今年的支出也将减少。路透社援引其首席财务官的话报道说,尽管他没有给出确切的数字,但支出的减少将是可观的。在其业务的某些部分中,该公司希望削减多达60%至65%。 哈里伯顿最初计划今年支出12亿美元。
据路透社援引首席财务官兰斯·洛夫勒告诉股东的话称,该行业正面临着供需方面的前所未有的双重影响,这是我们职业生涯中从未见过的。
本月早些时候,哈里伯顿表示将给3,500名员工放长假,为期两个月。 在此期间,这3,500名员工将交替工作每周一次的时间表,一班一休。 哈利伯顿表示,他们只会在工作的几周内得到报酬。
油田服务业的一位女发言人在一份声明中表示,我们相信,按照这一时间表工作将使我们能够最好地管理成本,并在这个困难的市场中为员工提供全部收益。
路透社指出,哈里伯顿是美国页岩区最大的水力压裂服务提供商。尽管规模庞大,但其已经感受到了油价大跌的痛苦,其股价在过去四周内下跌了70%,至每股略高于6美元。
更多的痛苦将要到来:至少有一家美国页岩油生产商Parsley Energy已要求油田服务提供商将价格下调25%,以帮助勘探与生产企业渡过新危机。
郝芬 译自 今日油价
原文如下:
Schlumberger, Halliburton Announce Hefty Spending Cuts
Schlumberger and Halliburton joined the ranks of oil companies on a spending-cutting spree amid the steep oil price drop.
Schlumberger said it would slash its spending by 30 percent less than it spent in 2019 and cut the number of active drilling rigs in North America, possibly to as low as it was in 2016. The company noted it will direct most of its capital expenditure plans to locations outside its home market, pointing out that 80 percent of its free cash flow was generated outside the United States.
Halliburton will also spend less this year. Reuters reported, citing its chief financial officer, that the spending reduction would be significant although he did not give an exact number. In some parts of its business, the company is eyeing cuts of up to 60-65 percent. Halliburton originally planned to spend $1.2 billion this year.
“The industry is facing an unprecedented dual impact on demand and supply side that none of us have witnessed over our professional lifetimes,” CFO Lance Loeffler told shareholders, as quoted by Reuters.
Earlier this month Halliburton said it would furlough 3,500 employees for two months. The 3,500 employees will work alternating weekly schedules - one on, one off - during the period. They will only be paid for the weeks worked, Halliburton said.
“We believe moving to this schedule will allow us to best manage costs and provide full benefits to our employees during this difficult market,” a spokeswoman for the oilfield services major said in a statement.
Halliburton, Reuters notes, is the largest provider of hydraulic fracturing services in the U.S. shale patch. Despite its size, it is already feeling the pain from the oil price rout, with its share price tanking by 70 percent over the last four weeks to just above $6 apiece.
More pain is to come: at least one U.S. shale producer, Parsley Energy, has asked oilfield service providers to cut their prices by as much as 25 percent to help E&Ps weather the new crisis.
相关资讯