据路透社4月1日报道,尽管当前全球石油需求下降,市场萎靡不振,但墨西哥国家石油公司Pemex仍计划维持原油产量水平。
该公司在提交给证交所的一份声明中表示,其燃料存储终端有充足的库存来满足国内需求,公司正在实施一项业务连续性计划,以保证供应的分配。
全球基准原油价格在周二结束了一个动荡的季度,创下了历史最大季度跌幅,影响了其他品级原油的价格,比如墨西哥玛雅(Maya)原油——该品级原油与布伦特原油和西德克萨斯中质原油指数挂钩。
数据显示,美国墨西哥湾沿岸交付的玛雅原油周二上涨1.22美元,收于10.46美元/桶,而该国的石油出口价格升至10.76美元/桶。但近期油价的上涨不足以抵消3月累计的下跌幅度,这已导致许多拉美国家的原油价格跌至个位数。一些石油生产商决定在亏损的情况下继续出口。
债台高筑的墨国油今年已进入石油产量下降的第15个年头,该公司试图抑制不断增长的燃料进口量,这给该国的能源贸易平衡带来了压力。3月墨西哥玛雅原油均价约为23.40美元/桶,为2月份平均价格的一半。
王佳晶 摘译自 路透社
原文如下:
Mexico's Pemex vows to maintain oil output even as demand, prices fall
Mexico’s state oil company Pemex plans to maintain crude production levels even as the coronavirus pandemic knocks down demand and a price war between global oil producing powerhouses shakes up markets around the world.
The company, formally known as Petroleos Mexicanos, said in a statement to the stock exchange that its fuel storage terminals have enough inventory to satisfy domestic demand, and it is implementing a business continuity plan to guarantee distribution of supplies.
Global oil benchmarks ended a volatile quarter on Tuesday with their biggest losses in history, dragging down prices of other crude grades like Mexico’s flagship Maya, which is indexed to Brent and WTI at East Houston.
Maya crude for delivery at the U.S. Gulf Coast gained $1.22 per barrel to close at $10.46 per barrel on Tuesday, while the country’s oil exports basket rose to $10.76 per barrel.
But recent increases have not been enough to offset the decline accumulated this month, which has left many Latin American crudes languishing at single-digit prices. Some panicked producers have decided to continue exporting, even at a loss.
Highly indebted Pemex is this year entering its 15th year of oil production decline, while trying to curb growing fuel imports that put pressure on the nation’s energy trade balance.
Falling crude prices are not helping it to overcome imbalances. Mexico’s Maya averaged some $23.40 per barrel in March, half of its previous month’s value.
相关资讯