据4月9日Gulf Times报道,因需求锐减,油价暴跌,沙特阿拉伯主权财富基金(PIF)已增持欧洲石油公司的股份,其中包括价值约2亿美元的挪威最大石油生产商挪国油(Equinor ASA)的股份。
上周,这家公共投资基金主要通过公开市场购入挪国油的股票。但尚不清楚该基金是何时买进这些股份的,也不清楚它是否仍在继续买进。
《华尔街日报》报道称,PIF还增持了壳牌、道达尔和埃尼的股份,总价值约10亿美元。
沙特阿拉伯价值3200亿美元的主权财富基金正利用股市估值暴跌的机会,加紧交易,成为全球最大的主权资本管理公司。该基金上月增持了邮轮运营商嘉年华公司(Carnival Corp.) 8.2%的股份——此前该公司股价大幅下挫。
除了油价暴跌和全球市场崩盘外,海湾地区的主权财富基金正将部分资金调回国内,以应对经济增长的放缓。国际金融协会(Institute of International Finance)数据显示,这些国家的基金资产今年可能减少超3000亿美元。不过,增持大型国际石油公司股份的做法并不常见。
本周欧洲能源巨头普遍复苏,挪国油股价今年下跌了超30%,上周又上涨了18%,该公司目前的市值约为440亿美元。该公司表示,将削减约20%的资本支出计划,这与壳牌和雪佛龙应对油价下跌的举措一致。
王佳晶 摘译自 Gulf Times
原文如下:
Saudi Arabia picks up stakes in global oil giants
Saudi Arabia’s sovereign wealth fund has built up stakes in European oil firms, including about $200 million in Equinor ASA, as the kingdom navigates the coronavirus pandemic and plummeting crude prices.
The Public Investment Fund amassed shares in Norway’s largest producer mostly through the open market last week. But it’s unclear exactly when the fund bought the holding or if it’s still buying.
The ‘Wall Street Journal’ reported that PIF also built up stakes in Royal Dutch Shell Plc, Total SA and Eni SpA, worth about $1 billion combined across all four oil majors.
Saudi Arabia’s $320 billion sovereign wealth fund is taking advantage of a slump in stock market valuations as it steps up deal-making to become the world’s biggest manager of sovereign capital. The fund last month built an 8.2 per cent stake in cruise operator Carnival Corp. after shares slumped due to the fallout of the coronavirus pandemic.
On top of the collapse of oil prices and a meltdown in global markets, Gulf sovereign wealth funds are channeling some of their billions back home to counter slowing economic growth triggered by the coronavirus. The decline in assets from funds in these countries could exceed $300 billion this year, according to the Institute of International Finance, the industry’s global association.
Still, building stakes in some of the largest international oil companies is unusual .
Equinor shares slumped just over 30 per cent this year before rising 18% last week, amid a broad recovery for European energy majors, giving the company a current market value of about $44 billion. The company has said it will cut capital expenditure by about 20 per cent compared to earlier plans, in line with moves by rivals such as Shell and Chevron Corp. to counter a downturn in prices.
标签:沙特阿拉伯主权财富基金 欧洲石油
相关资讯