据烃加工网站4月22日消息 印度公司官员表示,由于疫情影响,当地燃料需求大幅下降,印度至少有三家炼油厂5月份因库存紧张而限制了从包括沙特在内的中东产油国的石油进口。
这是印度炼油企业连续第二个月削减长期原油进口,因为储存过剩石油的空间正在耗尽,企业正在削减加工,因为遏制疫情的居家禁令削减了燃料需求。
其中一名炼油厂官员表示,该公司已将5月份从沙特阿拉伯的石油采购量削减了约80%,而另一家公司的一名官员则表示,5月份从沙特阿拉伯购买的石油量将比他们每月从该国的平均购买量减少66%。
对于阿布扎比国家石油公司供应的原油,第一家炼油厂官员表示,该公司将在5月份仅接收一批货物,而不是平均每月两批。第二家炼油厂官员计划从4月份起接收一些延期货物,并已指定5月份只接收一批货物。
欧佩克+决定减产后,ADNOC已经减少了5月份的原油供应。
这两位官员都表示,他们的公司5月份从科威特石油公司购买的原油与平均每月购买量相比将减少约75%。
吴恒磊 编译自 烃加工
原文如下:
Three Indian refiners cut Mideast oil imports in May
At least three Indian refiners have curbed oil imports from Middle East producers, including Saudi Arabia, for May because of storage constraints as local fuel demand slumped following the coronavirus outbreak, company officials said.
This is the second consecutive month that Indian refiners have cut their long-term crude imports as space to store excess oil is running out because companies are cutting their processing as stay-home measures to curb the spread of the virus have slashed fuel demand.
One of the refinery officials said his company has cut May purchases from Saudi Arabia by about 80%, while an official at a second company said it will take 66% less oil from Saudi Arabia in May compared with their average monthly purchases from the country.
For crude supplied by Abu Dhabi National Oil Co, the first refinery official said his company will take just one cargo in May instead of an average of two each month, while the second refinery official plans to receive some deferred cargoes from April and has nominated only one cargo for May.
ADNOC has already reduced crude supplies for May after OPEC+ decided to cut output.
Both officials said their companies will take about 75% less crude from Kuwait Petroleum Corp (KPC) in May compared to their average monthly purchases.
相关资讯