据CNBC网站5月5日消息:道达尔周二公布第一季度净利润大幅下降,原因是疫情导致需求下降后,油价跌至历史低点。
这家法国能源巨头周二报告称,第一季度净利润为18亿美元,低于去年同期的28亿美元,下降了35%。
分析师原本预计第一季度净利润为14亿美元。
该公司董事会还证实,其第一季度股息将为每股0.66欧元,与去年同期持平。该公司提出了一种获得2019年现金股息或折价发行新股的方案,但需在5月29日的股东大会上获得批准。
道达尔的首席执行官Patrick Pouyanne周二在一份声明中表示:“集团正面临着特殊的情况。”
Pouyanne将在今年剩余时间里削减25%的固定薪水,通过第一季度的情况来看,今年将面临两个主要挑战:“疫情正在影响世界经济,并造成重大不确定性和石油市场危机。”
截至目前,道达尔股价已累计下跌逾38%,但在周二开盘后不久便上涨了近7%。
与此同时,疫情继续重创能源市场,造成巨大的需求冲击,全球流动性几乎停滞。以致全球石油泛滥,但可供储存石油的地方却少之又少。
在早盘交易期间,国际基准布伦特原油价格为29.04美元/桶,涨幅超过6.6%,而美国西德克萨斯中质原油价格为22.32美元/桶,涨幅接近10%。布伦特原油期货连续第6个交易日上涨,西德克萨斯中质原油期货连续第5天上涨,市场预期燃料需求将很快开始复苏。
不过,自年初以来,这两个基准指数都下跌了60%左右。
冯娟 摘译自 CNBC
原文如下:
Total’s net profit falls 35% in the first quarter as oil prices slide
Total on Tuesday posted a significant fall in first-quarter net profit, as oil prices tumbled to historic lows following a drop-off in demand due to the coronavirus crisis.
The French energy major reported Tuesday that first-quarter net profit came in at $1.8 billion, down from $2.8 billion over the same period last year, reflecting a fall of 35%.
Analysts polled by Refinitiv had expected first-quarter net profit to come in at $1.4 billion.
The company’s board also confirmed that its first-quarter dividend would be 0.66 euros per share, stable on the same period last year. It proposed an option to receive the 2019 final dividend in cash or in new shares of the company with a discount, subject to approval at the shareholders’ meeting on May 29.
“The Group is facing exceptional circumstances,” Patrick Pouyanne, CEO of Total, said in a statement on Tuesday.
Pouyanne, who will take a 25% fixed salary pay cut for the remainder of the year, underscored two major challenges through the first quarter: “The Covid-19 health crisis, which is affecting the world economy and creating major uncertainties, and the oil market crisis, with the sharp drop in oil prices since March.”
Shares of Total, which are down more than 38% year-to-date, rose nearly 7% shortly after Tuesday’s opening bell.
It comes as a global public health crisis continues to hit energy markets hard, resulting in a world awash with oil but with few places to put it.
The Covid-19 outbreak has meant countries across the globe have effectively had to shut down, with many governments imposing draconian restrictions on the daily lives of billions of people. It has led to an extraordinary demand shock in energy markets, with worldwide mobility brought close to a standstill.
International benchmark Brent crude traded at $29.04 per barrel during morning deals, up over 6.6%, while U.S. West Texas Intermediate stood at $22.32, almost 10% higher. Brent futures extended gains for the sixth consecutive session and WTI futures were higher for the fifth day amid heightened expectations that fuel demand would soon start to recover.
However, both benchmarks remain around 60% lower since the start of the year.
相关资讯