据今日油价5月18日报道,因需求复苏及产油国加速减产的迹象,美国基准原油价格周一较早时飙升11%,至每桶逾32美元的两个月高点,这使得重复上个月在到期前一天WTI原油价格下跌的可能性越来越小。
美国东部时间周一上午10点,周二到期的WTI 6月原油合约价格为32.86美元,当日上涨11.72%,达到3月第二周以来的最高水平。当时,在沙特阿拉伯为争夺市场份额而向市场大量供应石油之后,油价开始下滑,随着各国开始进入封锁状态以遏制疫情的蔓延,需求开始崩溃。
周一布伦特原油价格也上涨7.60%,至34.93美元,由于欧佩克+和北美的生产商表示,鉴于世界各地的低油价,高库存和低油需求,减产加速和/或限制产量。
然而,石油需求复苏的迹象在过去一周开始显现。上周,美国能源情报署(Energy Information Administration即EIA)公布,截至5月8日当周,美国原油库存减少70万桶,为16周来首次商业库存下降。EIA报告称,汽油库存减少350万桶,此前一周减少320万桶,这点燃了需求复苏的希望。汽油日均产量为750万桶,而一周前为670万桶。
郝芬 译自 今日油价
原文如下:
Oil Jumps 11% On Signs Of Demand Recovery
U.S. benchmark oil prices surged by 11 percent early on Monday to a two-month high of over $32 a barrel amid signs of demand recovery and accelerated production cuts from all oil producers, making a repeat of last month’s negative WTI Crude prices a day before expiry increasingly unlikely.
At 10:00 a.m. EDT on Monday, the WTI Crude June contract expiring on Tuesday was trading at $32.86, up by 11.72 percent on the day, to the highest level since the second week of March. Back then, oil prices had started to slide after Saudi Arabia flooded the market with oil in a price war for market share and demand started crumbling as countries began going into lockdown to curb the spreading of the coronavirus.
Brent Crude prices were also surging on Monday, by 7.60 percent at $34.93, as producers from OPEC+ and North America signaled accelerated production cuts and/or curtailments in view of the low oil prices, high inventories, and still low oil demand around the world.
However, evidence of recovering oil demand began to emerge over the past week. Last week, the Energy Information Administration reported a crude oil inventory decline of 700,000 barrels for the week to May 8—the first drop in commercial inventories in 16 weeks. In gasoline, the EIA reported an inventory draw of 3.5 million barrels, after a draw of 3.2 million for the previous week, which fueled hopes for demand recovery. Gasoline production averaged 7.5 million bpd, versus 6.7 million bpd a week earlier.
标签:油价
相关资讯