据世界能源新闻6月4日消息称,欧佩克+消息人士告诉路透社,欧佩克领导国沙特和非欧佩克成员国俄罗斯已达成一项初步协议,将目前创纪录的石油减产幅度延长一个月,同时对遵守不力的国家继续施加压力,要求其进一步减产。
一名欧佩克消息人士表示:“任何延长减产协议的前提是,那些在5月没有完全遵守减产协议的国家在未来几个月加大减产力度,以抵消生产过剩的影响。”
欧佩克+上个月同意在5月和6月将日产量削减创纪录的970万桶,约占全球产量的10%。
欧佩克+并未放松7月份的减产,而是讨论将减产延续到6月份以后。
欧佩克还考虑在6月4日举行在线会议,讨论产量政策。此前,担任欧佩克轮值主席国的阿尔及利亚提议,将原定于6月9日至10日召开的会议提前。
欧佩克消息人士说,6月4日早些时候的会议还以遵守协议为条件,目前的讨论是针对那些没有完全遵守减产协议的国家实施标准,以及他们如何在未来几个月削减产量以遵守减产协议规定的份额。
曹海斌 摘译自 世界能源新闻
原文如下:
Saudi Arabia, Russia Reach Deal on Oil Output Cut Extension
OPEC leader Saudi Arabia and non-OPEC Russia have agreed a preliminary deal to extend existing record oil production cuts by one month while raising pressure on countries with poor compliance to deepen their output cuts, OPEC+ sources told Reuters.
"Any agreement on extending the cuts is conditional on countries who have not fully complied in May deepening their cuts in upcoming months to offset their overproduction," one OPEC source said.
OPEC+ agreed last month to cut output by a record 9.7 million barrels per day, or about 10% of global output, in May and June.
Rather than easing output cuts in July, OPEC and its allies, a group known as OPEC+, were discussing keeping those cuts beyond June.
The group also considered holding an online meeting on June 4 to discuss output policy, after Algeria, which holds the presidency of the Organization of the Petroleum Exporting Countries, proposed bringing forward a meeting planned for June 9-10.
The OPEC source said that an earlier meeting on June 4 is also conditional on compliance and that the discussions now are about implementing criteria for those countries who have not fully complied with the oil cuts and how they can compensate for overproducing in the coming months.
相关资讯