据路透社7月30日伦敦报道,荷兰皇家壳牌公司在其贸易业务的帮助下避免了近期历史上的首次季度亏损,但宣布了近170亿美元的减值费用,反映出其降低了短期油气价格前景。
壳牌上个月曾警告称,在冠状病毒危机冲击能源需求并削弱前景后,壳牌将削减其至多220亿美元的石油和天然气资产价值。
“壳牌在极具挑战性的环境中实现了弹性的现金流,”首席执行官Ben van Beurden周四在一份声明中表示。
不过,公司警告说,第三季度疫情将继续影响石油和天然气价格和销售。
为了应对疫情,壳牌自二战以来首次削减了股息,并将今年的支出计划削减了50亿美元,最高可达200亿美元。
限制病毒传播的行动限制打击了能源需求,基准布伦特原油价格第二季度跌至每桶30美元以下,较上年同期下跌逾一半。
第二季经调整后的盈利(不包括特殊项目,并根据供应成本进行了调整)从上年同期的35亿美元降至6亿美元,超过分析师预估的6.74亿美元亏损。
壳牌表示,盈利“反映出原油和石油产品交易、优化以及运营支出下降的强劲贡献”。
尽管炼油厂原油加工率下降了四分之一,但炼油和交易业务盈利飙升至15亿美元,比上年同期增长近30倍。
壳牌是全球最大的零售商,拥有4万多个加油站,该公司表示,其燃油销量也下降了39%。
沈韩晔 摘译自 路透社
原文如下:
Shell avoids loss with strong trading, takes $16.8 bln impairment
Royal Dutch Shell avoided its first quarterly loss in recent history helped by its trading business but announced nearly $17 billion in impairment charges reflecting its lowered short-term oil and gas price outlook.
Shell had warned last month it was set to slash the value of its oil and gas assets by up to $22 billion after the coronavirus crisis hit energy demand and weakened the outlook.
"Shell has delivered resilient cash flow in a remarkably challenging environment," CEO Ben van Beurden said in a statement on Thursday.
The Anglo-Dutch company however warned of the continued impact of the pandemic on oil and natural gas prices and sales in the third quarter.
Shell has responded to the pandemic by cutting its dividend for the first time since World War Two and slashing planned spending by $5 billion to a maximum of $20 billion this year.
Movement restrictions to limit the spread of the virus have knocked energy demand with benchmark Brent oil prices falling below $30 a barrel in the second quarter, down by more than half from a year earlier.
Adjusted earnings in the second quarter, which exclude special items and are adjusted to cost of supply, fell to $600 million from $3.5 billion a year ago, beating analysts forecasts of a $674 million loss.
The earnings "reflected very strong contributions from crude and oil products trading and optimisation as well as lower operating expenses," Shell said.
Refining and trading operations earnings jumped to $1.5 billion, nearly 30 times higher than a year earlier, even as refinery crude oil processing rates fell by a quarter.
Shell, the world's largest retailer with over 40,000 petrol stations, also saw a 39 per cent drop in fuel sales, it said.
相关资讯