据Neftegaz.RU 4月20日报道,由欧佩克领导的一个发展基金表示,他们正准备向乌兹别克斯坦提供一笔贷款,通过建设一座燃气发电厂来升级该国老化的电力行业。
欧佩克表示,其国际发展基金与沙特公用事业公司ACWA Power签署了一项5000万美元的贷款协议,帮助在沙特东部边境附近的锡尔达里亚建造和运营一座1.5吉瓦的燃气轮机发电厂。
据欧佩克估计,新电厂在效率方面优于现有火电产能,每年将降低至少220万吨的温室气体排放。
这个中亚国家正在寻求扩大发电量以刺激经济增长。
乌兹别克斯坦的电网足以满足社会需求,但由于该国基础设施落后,效率是个问题。
因此,经济增长受到定期停电的抑制。
乌兹别克斯坦于今年1月在该电力项目上破土动工。
一旦建成,它将占到全国总装机容量的8%,并满足约15%的国家电力需求。
欧洲和德国银行的参与补足了欧佩克在该项目上的资金投入。
陈可可 摘译自 Neftegaz.RU
原文如下:
OPEC funds Uzbek power project
A development fund steered by OPEC said it was extending a loan to Uzbekistan to upgrade its aging power sector through the construction of a gas-fired plant.
OPEC said its international development fund signed a $ 50 million loan agreement with Saudi utility ACWA Power to help build and operate a 1.5 GW gas-turbine power plant in Sirdarya, near the country’s eastern border.
The new plant, OPEC estimated, is an improvement over existing thermal-power capacity in terms of efficiency and will reduce greenhouse gas emissions by at least 2.2 million mt/year.
The central Asian nation is looking to expand its electricity generation to spur economic growth.
The Uzbek grid is sufficient enough to meet demand, though efficiency is a problem because of the nation’s outdated infrastructure.
As such, economic growth is stifled by regular power outages.
Uzbekistan broke ground on the power project in January.
Once completed, it will account for 8% of the total installed power capacity in the country and satisfy about 15% of the national power demand.
OPEC’s funding effort is supplemented by the participation of European and German lenders.
相关资讯